m (1 révision importée)
 
(14 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
=Outbound Email=
+
=E-mail sortant=
['''Modified:''' 8.5.113.11, 8.5.1xx.xx]
+
{{#anc:Outbound Email}}
 +
['''Modifié :''' 8.5.113.11, 8.5.118.10]
 
__TOC__
 
__TOC__
Outbound email interactions can be generated in several different ways:
+
Les interactions par e-mail sortant peuvent être générées de différentes manières.
  
* From an [[Inbound_E-Mail|Inbound Email]] Interaction window, by clicking:
+
* Depuis la fenêtre d'interaction par [[Inbound_E-Mail|e-mail entrant]] en cliquant sur :
** '''Reply''' ([[File:IW_Email_Reply_Icon_850.png|link=]])
+
** '''Répondre''' ([[File:IW_Email_Reply_Icon_850.png|link=]])
**'''Reply All''' ([[File:IW_Email_Reply_All_Icon_850.png|link=]])
+
**'''Répondre à tous''' ([[File:IW_Email_Reply_All_Icon_850.png|link=]])
* By using the [[Team_Communicator|Team Communicator]] to find a contact and selecting '''New E-Mail'''.
+
* En utilisant [[Team_Communicator|Team Communicator]] pour rechercher un contact et en sélectionnant '''Nouvel e-mail'''.
* By selecting '''Create a New E-Mail''' from the [[Contact_Record|Contact Directory]].
+
* En sélectionnant '''Créer un e-mail''' dans l'[[Contact_Record|Annuaire des contacts]].
* By replying to an inbound email from the [[Workbins|Workbins]] view.
+
* En répondant à un e-mail entrant à partir de la vue [[Workbins|Corbeilles]].
* By replying to an inbound email from the [[History|Contact History]].
+
* En répondant à un e-mail entrant à partir de l'[[History|historique du contact]].
* During a voice, chat, or workitem interaction, by clicking the '''Action''' menu on the left-hand side of the name of a connected party and selecting '''New E-mail'''.
+
* Au cours d'une interaction vocale, par Chat ou par élément de travail, en cliquant sur le menu '''Action''' à gauche du nom d'un interlocuteur connecté et en sélectionnant '''Nouvel e-mail'''.
  
Use the '''Zoom''' control in the '''Main Menu''' (refer to [[Main_Window#ManageSettingsPrefs|Manage your settings and preferences]]) to change the size of the text in this view. This feature might not be available in your environment. ['''Added:''' 8.5.109.16]
+
Utilisez la commande '''Zoom''' du '''Menu principal''' (voir [[Main_Window#ManageSettingsPrefs|Gestion de vos paramètres et préférences]]) pour modifier la taille du texte dans cette vue. Cette fonction peut ne pas être disponible dans votre environnement. ['''Ajouté :''' 8.5.109.16]
  
 
{{NoteFormat|
 
{{NoteFormat|
In the event that there is a problem in your contact center and connection to the servers that handle your interactions is lost, some functionality might be temporarily unavailable or you might lose the interaction with your contact. Workspace displays system messages that inform you about the status of each of your available media channels.
+
En cas de problème avec votre centre de contact et de perte de connexion aux serveurs qui gèrent les interactions, certaines fonctions peuvent être temporairement indisponibles ou votre interaction avec un contact peut être perdue. Workspace affiche des messages système vous informant de l'état de chacun de vos canaux de médias disponibles.
 
|1}}
 
|1}}
  
 
<!-- Available styles: (default)-Important, 2-Tip, 3-Warning -->
 
<!-- Available styles: (default)-Important, 2-Tip, 3-Warning -->
{{NoteFormat|When you reply to an inbound email interaction, Workspace might be configured to have the contents of the original email interaction included in the body of the reply email interaction.|2}}
+
{{NoteFormat|Lorsque vous répondez à une interaction par e-mail entrant, il se peut que Workspace soit configuré de façon à insérer le contenu de l'interaction par e-mail d'origine dans le corps de l’e-mail de réponse.|2}}
  
==The Outbound Email Interaction window==
+
{{#anc:The Outbound Email Interaction window}}
The Outbound Email Interaction window enables you to handle many email-related tasks, including the following:
+
==Fenêtre d'interaction par e-mail sortant==
 +
La fenêtre d’interaction d’e-mail sortant permet d’effectuer de nombreuses tâches liées aux e-mails, par exemple :
  
* Save the email interaction in a workbin for later handling.
+
* Sauvegarder l'interaction par e-mail dans une corbeille en vue de la traiter ultérieurement.
* Attach one or more selected files to the email interaction. '''Note:''' Workspace might be configured to restrict the types of files that you attach. If you select a restricted file-type, an error message is displayed to inform you that your company does not permit the attachment of that file type (for example, <tt>.exe</tt>, <tt>.bat</tt>, <tt>.jar</tt>, <tt>.js</tt>, and others).
+
* Associer un ou plusieurs fichiers sélectionnés à l'interaction par e-mail. '''Remarque :''' il se peut que Workspace soit configuré pour limiter les types de fichiers joignables. Si vous sélectionnez un type de fichier interdit, un message d'erreur apparaît pour vous informer que votre entreprise interdit de joindre ce type de fichier (par exemple, <tt>.exe</tt>, <tt>.bat</tt>, <tt>.jar</tt>, <tt>.js</tt>, etc.).
* Insert images into the body of HTML formatted email interactions.
+
* Insérer des images dans le corps d’interactions par e-mail au format HTML.
* Delete the email interaction without sending it.
+
* Supprimer l'interaction par e-mail sans l'envoyer.
* Start a [[Voice_Consult|Voice Consultation]] with an internal target or with a contact
+
* Lancer une [[Voice_Consult|consultation vocale]] avec une cible interne ou un contact.
* Start an [[Internal_IM|IM Consultation]] with an internal target
+
* Lancer une [[Internal_IM|consultation par MI]] avec une cible interne.
* Select the sender from the '''From''' drop-down list of addresses from which you are allowed to send email.
+
* Sélectionner l'expéditeur dans la liste déroulante d'adresses '''De''' à partir duquel vous êtes autorisé à envoyer l’e-mail.
* Select an alternate email address for the recipient by clicking '''To:''' to open the [[Contact_Search|Contact Search]] view.
+
* Sélectionner une adresse e-mail alternative pour le destinataire en cliquant sur '''À''', puis en ouvrant l’affichage [[Contact_Search|Recherche de contact]].
* Add one or more Carbon Copy (CC) recipients.
+
* Ajouter un ou plusieurs destinataires en copie (Cc).
* Add one or more Blind Carbon Copy (BCC) recipients.
+
* Ajouter un ou plusieurs destinataires en copie invisible (Cci).
* [[Team_Communicator#Launching_a_New_Interaction|Call]] the recipient if there is a phone number in the contact database.
+
* [[Team_Communicator#Launching_a_New_Interaction|Appeler]] le destinataire, si un numéro de téléphone figure dans la base de données des contacts.
* Send the recipient an [[Internal_IM|Instant Message]] (IM) if the recipient is an internal target.
+
* Envoyer au destinataire un [[Internal_IM|message instantané]] (MI) s'il s'agit d'une cible interne.
* Set a [[Disposition_Code|disposition code]].
+
* Définir un [[Disposition_Code|code de disposition]]
* Use the [[Notepad|Note]] to attach a note to the interaction history.
+
* Utiliser la [[Notepad|Note]] pour associer une note à l'historique de l'interaction.
* View [[Case_Data|Case Data]] (attached data) for the current interaction.
+
* Afficher les [[Case_Data|données de contexte]] (données jointes) relatives à l'interaction en cours.
* View and manage [[History|contact history]]. Open email interactions from the contact history and put them back.
+
* Afficher et gérer l'[[History|historique du contact]]. Ouvrir les interactions par e-mail dans l'historique du contact et les restaurer.
* View and manage [[Contact_Record#Contact_Information_and_Contact_History|contact information]]. Your account might also be set up to assign an unknown interaction to a contact in the contact database by using the [[Manual_Contact_Assignment|Manual Contact Assignment]] feature.
+
* Afficher et gérer les [[Contact_Record#Contact_Information_and_Contact_History|informations sur le contact]]. Votre compte vous permet peut-être également d'affecter une interaction inconnue à un contact dans la base de données des contacts à l'aide de la fonctionnalité [[Manual_Contact_Assignment|Affectation de contact manuelle]].
* Hide or display the controls and information about the current interaction by clicking the collapse/expand Interaction View button:
+
* Masquer ou afficher les commandes et les informations relatives à l'interaction en cours en cliquant sur le bouton permettant de développer ou de réduire la vue Interaction :
  
 
{|
 
{|
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| Collapse
+
| Réduire
 
| [[File:IW_Collapse_Case_View_Button_850.png|link=]]
 
| [[File:IW_Collapse_Case_View_Button_850.png|link=]]
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
| Expand
+
| Développer
 
| [[File:IW_Expand_Case_View_Button_850.png|link=]]
 
| [[File:IW_Expand_Case_View_Button_850.png|link=]]
 
|}
 
|}
  
* View the standard [[Responses|response]] library, and insert a response in the email interaction, or automatically insert a response by typing a pre-defined [[Responses#keyword|shortcut]] keyword.
+
* Afficher la bibliothèque de [[Responses|réponses]] standard et insérer une réponse dans l'interaction par e-mail ou insérer automatiquement une réponse en saisissant un mot-clé de [[Responses#keyword|raccourci]] prédéfini.
* [[Print_Preview|Print]] the current email interaction.
+
* [[Print_Preview|Imprimer]] l'interaction par e-mail en cours.
* Specify or change the email subject.
+
* Indiquer ou modifier l’objet de l’e-mail.
* Write a reply or new email interaction.
+
* Rédiger une réponse ou une nouvelle interaction par e-mail.
* Switch between text-only and HTML-formatted email interaction.
+
* Basculer entre deux formats d'interaction par e-mail : texte ou HTML.
* Specify fonts, text styles, and paragraph formats for an HTML-formatted email interaction.
+
* Spécifier des polices, des styles de texte et des formats de paragraphe pour une interaction par e-mail au format HTML.
* Choose which language is used for the [[Spelling_Check|spelling-check]] function.
+
* Choisir la langue utilisée pour la fonction de [[Spelling_Check|correction orthographique]].
* Send the email interaction to the recipient.  
+
* Envoyer l'interaction par e-mail au destinataire.  
  
{{NoteFormat|Your account might be configured to have your email interactions [[Outbound_E-Mail#QA|reviewed]] before they are sent to your contacts; or, your account might be configured to [[QA_Review_of_E-Mail|review]] the outbound email interactions of other agents.|2}}
+
{{NoteFormat|Il se peut que votre compte soit configuré de façon à [[Outbound_E-Mail#QA|vérifier]] vos interactions par e-mail avant leur envoi à vos contacts ou à [[QA_Review_of_E-Mail|vérifier]] les interactions par e-mail sortant des autres agents.|2}}
* Send an interim reply email interaction by clicking the '''Send''' button, and select '''Interim Send''' from the drop-down menu.
+
* Envoyez une interaction par e-mail de réponse provisoire en cliquant sur le bouton '''Envoyer''' et en sélectionnant '''Envoi provisoire''' dans le menu déroulant.
  
  
{{NoteFormat|Your account might be configured to have signatures inserted automatically into new email interactions.|2}}
+
{{NoteFormat|Il se peut que votre compte soit configuré de sorte que des signatures soient insérées automatiquement dans les nouvelles interactions par e-mail.|2}}
  
==Sending an Outbound Email==
+
{{#anc:Sending an Outbound Email}}
Outbound email interactions can be composed as either text-only or HTML-formatted. An HTML-formatted email interaction enables you to specify the appearance of the content and add HTML-formatted responses from the Standard Response Library. Text only email does not support HTML-formatted standard responses; however, some HTML-formatted standard responses contain text-only components that can be inserted.
+
==Envoi d'un e-mail sortant==
{{NoteFormat|In some environments, for security purposes, you might not be able to add or edit email addresses in the To, Cc, or Bcc fields of reply email interactions, and you might not have the ability to add Cc and Bcc address fields to a new outgoing email interaction.|1}}
+
Les interactions par e-mail sortant peuvent être rédigées au format texte seul ou HTML. Grâce au format HTML dans les interactions par e-mail, vous pouvez préciser l'apparence du contenu et ajouter des réponses au format HTML de la bibliothèque de réponses standard. Un e-mail de type « texte seul » ne prend pas en charge les réponses standards au format HTML; cependant, certaines réponses standards au format HTML contiennent des composants en texte seul qui peuvent être insérés.
 +
{{NoteFormat|Dans certains environnements, pour des raisons de sécurité, vous ne pourrez peut-être pas ajouter ou modifier des adresses e-mail dans les champs À, Cc ou Cci des réponses à des interactions par e-mail et vous n’aurez peut-être pas la possibilité d’ajouter des champs d’adresse Cc et Cci à une nouvelle interaction par e-mail sortant.|1}}
  
===Create a new outbound email interaction===
+
{{#anc:Create a new outbound email interaction}}
The outbound email interaction view provides a toolbar to help you format the email and add images, tables, and hyperlinks. some of these buttons might not be available in your environment.
+
===Créer une interaction par e-mail sortant===
 +
La vue d’interaction par e-mail sortant propose une barre d’outils qui vous aide à mettre en forme l’e-mail et à ajouter des images, des tableaux et des liens hypertexte. Certains des boutons présents dans cette barre d’outils peuvent ne pas être disponibles dans votre environnement.
  
 
[[File:IW_851_Outbound_Email_Toolbar.png|link=]]
 
[[File:IW_851_Outbound_Email_Toolbar.png|link=]]
  
When you reply to an inbound email interaction or create a new outgoing email interaction:
+
Lorsque vous répondez à une interaction par e-mail entrant ou que vous créez une interaction par e-mail sortant :
# First confirm that you have specified one or more recipients by typing a recipient's email address in the '''To''' field, or by selecting a recipient from the [[Team_Communicator|Team Communicator]]. You can add additional recipients by using the '''Add Cc''' menu.
+
# Vérifiez d'abord que vous avez spécifié un ou plusieurs destinataires en entrant leur adresse e-mail dans le champ '''À''' ou en les sélectionnant dans [[Team_Communicator|Team Communicator]]. Vous pouvez ajouter d'autres destinataires en utilisant le menu '''Ajouter Cc'''.
# Next, enter the subject of the email interaction in the '''Subject''' field.
+
# Entrez ensuite l'objet de l'interaction par e-mail dans le champ '''Objet'''.
# Verify that your Spelling Check language is correct.
+
# Vérifiez que la langue de la vérification orthographique est correcte.
# If you are sending an HTML-formatted email interaction, choose a font, font size, and style for the main body of your email interaction. You can set different fonts, font sizes, and colors by selecting individual characters, words, or blocks of text and specifying different options for the selected text.
+
# Si vous envoyez une interaction par e-mail au format HTML, sélectionnez une police, une taille de police et un style pour cette interaction. Vous pouvez définir différentes polices, tailles et couleurs en sélectionnant des caractères, mots ou blocs de texte séparés et en indiquant les options de votre choix pour le contenu sélectionné.
#: Format individual paragraphs by selecting them and then using the paragraph format buttons to specify the Numbered, Bulleted, Indented, Right-aligned, Centered, Left-aligned, or Block paragraph format.
+
#: Pour mettre en forme les différents paragraphes, sélectionnez-les et utilisez les boutons de mise en forme appropriés afin de spécifier le format Numéroté, Liste à puces, En retrait, Aligné à droite, Centré, Aligné à gauche ou Bloc.
# Compose your email interaction by typing in the composition area, or by clicking an insertion point in the composition area and inserting a [[Responses|response]] from the Standard Response Library. Right-click in the composition area to use the Cut, Copy, and Paste editing tools.
+
# Rédigez votre interaction par e-mail en entrant du texte dans la zone de composition ou en cliquant sur un point d'insertion dans cette zone, puis en insérant une [[Responses|réponse]] de la bibliothèque de réponses standard. Cliquez avec le bouton droit dans la zone de composition, puis utilisez les outils d'édition Couper, Copier et Coller.
#: Beginning with version 8.5.113.11, Workspace enables you to enter TABs in the email composition area of outgoing email interactions by pressing the '''TAB''' key. Now, to use the '''TAB''' key to step to the next control or field, you must first press '''Ctrl-TAB''' to step out of the text composition area. This feature might be disabled in environments set up for accessibility; if so, you will not be able to enter TABs in the email composition area, but you can use the '''TAB''' key to move to the next control in the tab order.
+
#: Depuis la version 8.5.113.11, Workspace permet de saisir des tabulations dans la zone de composition d’e-mail des interactions par e-mail sortants en appuyant sur la touche de '''tabulation'''. Afin d’utiliser la touche '''TAB''' pour passer au prochain champ ou à la prochaine commande, vous devez tout d’abord appuyer sur '''Ctrl-TAB''' pour sortir de la zone de composition de texte. Cette fonction pourrait être désactivée dans les environnements configurés aux fins d’accessibilité. Dans ce cas, vous ne pourrez pas entrer de tabulations dans la zone de rédaction de l’e-mail, mais il vous sera possible d’utiliser la touche '''TAB''' pour passer à la prochaine commande dans l’ordre de tabulation.
# A red wavy line appears below each word that is not in the spelling-check dictionary that you have specified. Right-click the misspelled word to correct it or to add the word to your personal dictionary. You can also choose to ignore once ('''Ignore''') or always ignore ('''Ignore All''') the spelling.
+
# Une ligne rouge ondulée apparaît sous chaque mot qui ne figure pas dans le dictionnaire de vérification que vous avez spécifié. Cliquez avec le bouton droit sur le mot mal orthographié pour le corriger ou l'ajouter à votre dictionnaire personnel. Vous pouvez également choisir d'ignorer une seule occurrence du mot ('''Ignorer''') ou de toujours ignorer cette orthographe ('''Ignorer tout''').
#* If you try to send a message that contains misspelled world, your system might be set up to display a warning dialog box that asks you to confirm that you want to send the message without correcting the potential misspelled words. Click '''Yes''' to send the message anyway, or click '''No''' to return to the message and correct the misspelled words. ['''Added:''' 8.5.105.12]
+
#* Si vous tentez d'envoyer un message contenant un mot mal orthographié, votre système peut être configuré pour afficher une boîte de dialogue d'avertissement qui vous demande si vous souhaitez envoyer le message sans apporter de corrections aux éventuelles fautes d'orthographe. Cliquez sur '''Oui''' pour envoyer quand même le message ou sur '''Non''' pour revenir au message et corriger les mots mal orthographiés. ['''Ajouté :''' 8.5.105.12]
# Insert in-line images (HTML format only) by clicking '''Insert Image''' ([[File:IW_851_Insert_Image_Button.png|link=]]) or by copying an image and pasting it at the insertion point in the body of the email interaction. ['''Added:''' 8.5.113.11]
+
# Insérez des images incorporées (format HTML uniquement) en cliquant sur '''Insérer une image''' ([[File:IW_851_Insert_Image_Button.png|link=]]) ou en copiant une image, puis en la collant à l’endroit souhaité dans le corps du texte de l’e-mail. ['''Ajouté :''' 8.5.113.11]
#* After you have inserted an image, you can resize it by dragging on the corners or edges.
+
#* Après avoir inséré une image, vous pouvez la redimensionner en faisant glisser les coins ou côtés de celle-ci.
#* Dragging on the corners maintains the relative width and height of the image. Dragging on the edges distorts the image.
+
#* Faire glisser les coins conserve le ratio largeur-hauteur de l’image. Faire glisser les côtés déforme l’image.
#* If you make an image smaller, the size of the image file that you send is reduced. This is useful if the image that you want to send is greater than the size you are allowed to send.
+
#* Si vous rapetissez une image, la taille du fichier image envoyé sera réduite. Ceci est utile si l’image que vous souhaitez envoyer est plus grande que la taille permise.
#* If you make an image larger, the quality of the image will not be as good and the size of the file increases.
+
#* Si vous agrandissez une image, sa qualité sera amoindrie et la taille du fichier augmentera.
# You can insert hyperlinks into the body of an email. See [[Outbound_E-Mail#hyperlinks|Creating and managing hyperlinks]] for more information about creating, editing, and deleting hyperlinks.
+
# Vous pouvez insérer des liens hypertexte dans le corps d’un e-mail. Pour en savoir plus sur la création, la modification et la suppression de liens hypertexte, voir [[Outbound_E-Mail#hyperlinks|Création et gestion des liens hypertexte]].
# Specify a [[Disposition_Code|disposition code]], if required.
+
# Au besoin, indiquez un [[Disposition_Code|code de disposition]].
# When your email interaction is complete, you can perform any of the following actions:
+
# Une fois la rédaction de l'interaction par e-mail terminée, vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :
#* Click '''Save in Draft Workbin''' ([[File:IW_Email_SaveToWorkbin_Icon_850.png|link=]]) to store it in a [[Workbins|workbin]] for further processing or review.
+
#* Cliquer sur '''Sauvegarder dans le dossier Brouillon''' ([[File:IW_Email_SaveToWorkbin_Icon_850.png|link=]]) pour le stocker dans un [[Workbins|dossier]] en vue d'une révision ou d'un traitement ultérieur.
#* Click '''Send''' ([[File:IW_Email_Send_Icon_850.png|link=]]) to send your email interaction to the specified recipient(s). The Email Interaction window is closed and the inbound email interaction is marked done.
+
#* Cliquez sur '''Envoyer''' ([[File:IW_Email_Send_Icon_850.png|link=]]) pour envoyer l'interaction par e-mail aux destinataires spécifiés. La fenêtre d’interaction par e-mail se ferme et l’interaction par e-mail entrant est marquée comme terminée.
#* Click the '''Send''' button, and select '''Interim Send''' from the drop-down menu, if you want to send an interim reply email interaction. The Email Interaction window remains open and the inbound email interaction is not marked done.
+
#* Cliquez sur le bouton '''Envoyer''' et sélectionnez '''Envoi provisoire''' dans le menu déroulant, si vous souhaitez envoyer une interaction par e-mail de réponse provisoire. La fenêtre d'interaction par e-mail reste ouverte et l'interaction par e-mail entrant n'est pas marquée comme terminée.
#* If you do not want to save or send the email interaction, click '''Delete''' ([[File:IW_Email_Delete_Icon_850.png|link=]]).
+
#* Si vous ne souhaitez ni sauvegarder, ni envoyer l'interaction par e-mail, cliquez sur '''Supprimer''' ([[File:IW_Email_Delete_Icon_850.png|link=]]).
 
{{AnchorDiv|hyperlinks}}
 
{{AnchorDiv|hyperlinks}}
===Creating and managing hyperlinks===
+
{{#anc:Creating and managing hyperlinks}}
['''Added:''' 8.5.1xx.xx]
+
===Création et gestion des liens hypertexte===
 +
['''Ajouté :''' 8.5.118.10]
  
The outgoing email composition view automatically detects URL hyperlinks (links to websites) when you type them into your email interaction and press Space, Enter, or Return on your keyboard. If the URL that you enter is not valid, a hyperlink is not created. The format for URLs is defined by your administrator; if you are trying to type a URL and it is not converted to a hyperlink, consult with your administrator about the format they have defined.
+
La vue de composition d’e-mail sortant détecte automatiquement les liens hypertexte des URL (liens vers des sites Web) lorsque vous les tapez dans votre interaction par e-mail et que vous appuyez sur la touche Entrée, Espace ou Retour du clavier. Si l’URL que vous saisissez n’est pas valide, aucun lien hypertexte n’est créé. Le format des URL est défini par votre administrateur ; si vous essayez de taper une URL et que celle-ci n’est pas convertie en lien hypertexte, contactez votre administrateur pour en savoir plus sur le format qu’il a défini.
  
If your email interaction is HTML formatted, Workspace provides two other ways to create hyperlinks by using the '''Insert Hyperlink''' dialog box. Open this dialog box by doing one of the following actions:
+
Si vos interactions par e-mail sont formatées en HTML, Workspace propose deux autres façons de créer des liens hypertexte en utilisant la boîte de dialogue '''Insérer un lien hypertexte'''. Ouvrez cette boîte de dialogue en effectuant l’une des opérations suivantes :
  
# Right-click at the insertion point and select '''Insert Hyperlink''' from the contextual menu.
+
# Cliquez avec le bouton droit au niveau du point d’insertion, puis sélectionnez '''Insérer un lien hypertexte''' dans le menu contextuel.
# Click the '''Hyperlink''' button ([[File:IW_851_Email_Hyperlink_Button.png|link=]]).
+
# Cliquez sur le bouton '''Lien hypertexte''' ([[File:IW_851_Email_Hyperlink_Button.png|link=]]).
  
The '''Insert Hyperlink''' dialog box has two fields:
+
La boîte de dialogue '''Insérer un lien hypertexte''' présente deux champs :
* '''Text to Display''' &mdash; Enter text in this field if you want display text rather than the URL to be displayed as a hyperlink. For example, if you want to add a hyperlink for your company website, you can add the name of your company to this field, then the name of your company will be a clickable link in the outgoing email. This is particularly useful when you are creating a hyperlink with a very long URL and you do not want the whole URL to display in the email message. If you leave this field blank, the URL is displayed for the hyperlink text.
+
* '''Texte à afficher''' &mdash; Saisissez du texte dans ce champ si vous souhaitez afficher du texte plutôt que l’URL en tant que lien hypertexte. Par exemple, si vous souhaitez ajouter un lien hypertexte pour le site Web de votre entreprise, vous pouvez ajouter le nom de votre entreprise à ce champ. Ainsi, le nom de votre entreprise sera un lien cliquable dans l’e-mail sortant. Cela est particulièrement utile lorsque vous créez un lien hypertexte avec une URL très longue et que vous ne souhaitez pas afficher l’URL entière dans l'e-mail. Si vous avez laissé ce champ vide, le texte qui s’affiche pour le lien hypertexte est l’URL.
* '''Address''' &mdash; Enter the fully qualified URL, including <tt><nowiki>http://</nowiki></tt> or <tt><nowiki>https://</nowiki></tt>.
+
* '''Adresse''' &mdash; Saisissez l’URL complète, y compris <tt><nowiki>http://</nowiki></tt> ou <tt><nowiki>https://</nowiki></tt>.
  
After you have inserted a hyperlink into your email interaction, you can manage it by right-clicking it and selecting one of the following options from the contextual menu:
+
Une fois que vous avez inséré un lien hypertexte dans votre interaction par e-mail, vous pouvez le gérer en double-cliquant dessus et en sélectionnant l’une des options suivantes dans le menu contextuel :
* '''Edit hyperlink''' &mdash; Opens the '''Edit Hyperlink''' dialog box.
+
* '''Modifier le lien hypertexte''' &mdash; Ouvre la boîte de dialogue '''Modifier le lien hypertexte'''.
* '''Open hyperlink''' &mdash; Opens the target of the hyperlink in a new browser window or tab. This enables you to verify the URL before you send it to your contact.
+
* '''Ouvrir le lien hypertexte''' &mdash; Ouvre la cible du lien hypertexte dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet du navigateur. Cela vous permet de vérifier l’URL avant de l’envoyer à votre contact.
* '''Remove hyperlink''' &mdash; Converts the hyperlink to text. '''Note:''' if the hyperlink did not have display text and if you press Space, Enter, or Return immediately after you convert the URL to text, it will be converted to a URL again.
+
* '''Supprimer le lien hypertexte''' &mdash; Convertit le lien hypertexte en texte. '''Remarque :''' si lie lien hypertexte n’avait pas de texte d’affichage et si vous appuyez sur la touche Espace, Entrée ou Retour immédiatement après avoir converti l’URL en texte, le texte sera converti en URL à nouveau.
  
You can also open the '''Edit Hyperlink''' dialog box by placing the cursor on the display text or URL and clicking the '''Hyperlink''' button in the toolbar. Or to edit the display text of a hyperlink, place the cursor in the display text and edit the text as you would edit normal text.
+
Vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue '''Modifier le lien hypertexte''' en plaçant le curseur sur le texte d’affichage ou sur l’URL et en cliquant sur le bouton '''Lien hypertexte''' de la barre d’outils. Sinon, pour modifier le texte d’affichage d’un lien hypertexte, placez le curseur dans le texte d’affichage et modifiez le texte comme vous le feriez avec du texte normal.
  
To open the URL in a new browser window or tab, Ctrl-Click the hyperlink.
+
Pour ouvrir l’URL dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet du navigateur, utilisez Ctrl-clic sur le lien hypertexte.
  
To remove a hyperlink from a URL, place the cursor at the end of the URL and press Delete. To remove a hyperlink from display text, place the cursor at the end of the display text and press Delete.
+
Pour supprimer un lien hypertexte d’une URL, placez le curseur à la fin de l’URL et appuyez sur Supprimer. Pour supprimer un lien hypertexte d’un texte d’affichage, placez le curseur à la fin du texte d’affichage et appuyez sur Supprimer.
 +
 
 +
Regarder la vidéo : ''Création du texte du lien hypertexte (e-mails & chat)''
 +
 
 +
{{#widget:Vimeo|id=222330877|width=572|height=392}}
  
 
{{AnchorDiv|QA}}
 
{{AnchorDiv|QA}}
  
==Email Quality Assurance (QA) Review==
+
{{#anc:Email Quality Assurance (QA) Review}}
Your account might be configured to have your outbound email interactions sent to your team lead or supervisor for a QA review before the email interaction is sent to your contact. If you are a QA reviewer, the review process is described here.
+
==Contrôle d’assurance qualité (AQ) des e-mails==
 +
Il se peut que votre compte soit configuré de sorte à envoyer les interactions par e-mail sortant à votre chef d'équipe ou à votre responsable afin de procéder à un contrôle d’assurance qualité avant l'envoi de l'interaction par e-mail à votre contact. Si vous êtes un responsable des contrôles AQ, la procédure de contrôle est décrite ici.
 +
 
 +
Le responsable des contrôles d’AQ dont vous dépendez peut vous renvoyer l'interaction par e-mail pour que vous la mettiez à jour. Il peut également accepter l'interaction et autoriser son envoi. Le processus de contrôle peut nécessiter plusieurs itérations.
 +
 
 +
Les interactions par e-mail envoyées pour contrôle peuvent être transmises au responsable du contrôle AQ ou stockées dans une [[Workbins|corbeille]] réservée à cet effet. Une fois contrôlée, l'interaction par e-mail peut vous être retournée directement ou être stockée dans une corbeille prévue pour les interactions par e-mail mises à jour ou retravaillées.
 +
 
 +
Si votre administrateur a paramétré l'affichage de l'état du contrôle, cet état est affiché dans les informations de contexte de l'interaction. Vous pouvez ainsi savoir si vous devez mettre à jour le contenu de l'interaction par e-mail. Si l'état est '''Refusé''' (ou si un autre attribut a été défini par votre administrateur système), l'interaction par e-mail n'a pas été envoyée au contact.
 +
 
 +
Le responsable du contrôle AQ peut mettre à jour le contenu de l'interaction par e-mail ou ajouter des instructions à votre attention dans la vue [[Notepad|Notes]].
  
Your QA reviewer might return the email interaction to you to be updated, or the reviewer might accept the email interaction and allow it to be sent. The review process might require more than one iteration.
+
Une fois l'interaction par e-mail mise à jour, cliquez sur '''Envoyer''' afin de renvoyer l'interaction par e-mail pour approbation ou rejet au responsable du contrôle AQ.
  
Email interactions that are sent for review might be directed to the reviewer or stored in a [[Workbins|workbin]] that is specifically for reviews. The reviewed email interaction might be returned to you directly or stored in a workbin that is specifically for email interactions that are to be updated or reworked.
+
{{#anc:Related Resources}}
 +
==Ressources connexes==
 +
Le ''Guide de l’utilisateur de Workspace Desktop Edition'' (anglais uniquement) fournit des leçons détaillées sur l’utilisation de toutes les fonctionnalités de Workspace. Les leçons suivantes peuvent vous être utiles :
  
If your administrator has configured the status of the review to be displayed, it is displayed in the Case Information for the interaction, so that you know whether you have to update the email interaction content. If the status is '''Rejected''' (or some other disposition that is defined by your system administrator), the email interaction was not sent to the contact.
+
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/HandleAnE-MailInteraction Handle An Email Interaction (Gestion d’une interaction par e-mail)]
 +
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/BlendDifferentMediaIntoASingleConversation Blend Different Media Into A Single Conversation (Fusionner différents médias dans une seule conversation)]
 +
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/MainWindow Main Window Basics (Notions de base sur la fenêtre principale)]
 +
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/WindowsAndViews Workspace Windows and Views (Fenêtres et vues de Workspace)]
 +
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/BasicUseCaseSummary Basic Use-Case Summary (Résumé des cas d’utilisation de base)]
  
The reviewer might update the content of the email interaction, or the reviewer might add instructions for you in the [[Notepad|Note]] view.
+
{{#anc:Related topics}}
 +
====Rubriques connexes====
 +
* [[Inbound_E-Mail|E-mail entrant]]
 +
* [[QA_Review_of_E-Mail|Contrôle AQ des interactions par e-mail]]
  
After you have completed the updates to the email interaction, click '''Send''' to deliver the email interaction back to the reviewer for approval or rejection.
+
{{#anc:Top 10 pages}}
 +
====10 premières pages====
 +
# [[Welcome|Aide de Workspace Desktop Edition]]
 +
# [[Main_Window|Fenêtre principale]]
 +
# [[My_Status|Mon état]]
 +
# [[Contact_Record|Annuaire des contacts]]
 +
# [[Workbins|Corbeilles]]
 +
# [[Composite_Views_Overview|Présentation des fonctionnalités]]
 +
# [[My_Messages|Mes messages]]
 +
# [[Login|Connexion]]
 +
# [[Voice_Consult|Consultation vocale]]
 +
# [[Atomic_Views_Overview|Composants, fonctions et commandes]]
  
 
[[Category:Workspace_Desktop_Edition_8.5.1_Help]]
 
[[Category:Workspace_Desktop_Edition_8.5.1_Help]]
 
[[Category:V:IW:DRAFT]]
 
[[Category:V:IW:DRAFT]]

Version actuelle datée du août 16, 2018 à 21:12

E-mail sortant

[Modifié : 8.5.113.11, 8.5.118.10]

Les interactions par e-mail sortant peuvent être générées de différentes manières.

  • Depuis la fenêtre d'interaction par e-mail entrant en cliquant sur :
    • Répondre (IW Email Reply Icon 850.png)
    • Répondre à tous (IW Email Reply All Icon 850.png)
  • En utilisant Team Communicator pour rechercher un contact et en sélectionnant Nouvel e-mail.
  • En sélectionnant Créer un e-mail dans l'Annuaire des contacts.
  • En répondant à un e-mail entrant à partir de la vue Corbeilles.
  • En répondant à un e-mail entrant à partir de l'historique du contact.
  • Au cours d'une interaction vocale, par Chat ou par élément de travail, en cliquant sur le menu Action à gauche du nom d'un interlocuteur connecté et en sélectionnant Nouvel e-mail.

Utilisez la commande Zoom du Menu principal (voir Gestion de vos paramètres et préférences) pour modifier la taille du texte dans cette vue. Cette fonction peut ne pas être disponible dans votre environnement. [Ajouté : 8.5.109.16]

Important

En cas de problème avec votre centre de contact et de perte de connexion aux serveurs qui gèrent les interactions, certaines fonctions peuvent être temporairement indisponibles ou votre interaction avec un contact peut être perdue. Workspace affiche des messages système vous informant de l'état de chacun de vos canaux de médias disponibles.

Conseil
Lorsque vous répondez à une interaction par e-mail entrant, il se peut que Workspace soit configuré de façon à insérer le contenu de l'interaction par e-mail d'origine dans le corps de l’e-mail de réponse.

Fenêtre d'interaction par e-mail sortant

La fenêtre d’interaction d’e-mail sortant permet d’effectuer de nombreuses tâches liées aux e-mails, par exemple :

  • Sauvegarder l'interaction par e-mail dans une corbeille en vue de la traiter ultérieurement.
  • Associer un ou plusieurs fichiers sélectionnés à l'interaction par e-mail. Remarque : il se peut que Workspace soit configuré pour limiter les types de fichiers joignables. Si vous sélectionnez un type de fichier interdit, un message d'erreur apparaît pour vous informer que votre entreprise interdit de joindre ce type de fichier (par exemple, .exe, .bat, .jar, .js, etc.).
  • Insérer des images dans le corps d’interactions par e-mail au format HTML.
  • Supprimer l'interaction par e-mail sans l'envoyer.
  • Lancer une consultation vocale avec une cible interne ou un contact.
  • Lancer une consultation par MI avec une cible interne.
  • Sélectionner l'expéditeur dans la liste déroulante d'adresses De à partir duquel vous êtes autorisé à envoyer l’e-mail.
  • Sélectionner une adresse e-mail alternative pour le destinataire en cliquant sur À, puis en ouvrant l’affichage Recherche de contact.
  • Ajouter un ou plusieurs destinataires en copie (Cc).
  • Ajouter un ou plusieurs destinataires en copie invisible (Cci).
  • Appeler le destinataire, si un numéro de téléphone figure dans la base de données des contacts.
  • Envoyer au destinataire un message instantané (MI) s'il s'agit d'une cible interne.
  • Définir un code de disposition
  • Utiliser la Note pour associer une note à l'historique de l'interaction.
  • Afficher les données de contexte (données jointes) relatives à l'interaction en cours.
  • Afficher et gérer l'historique du contact. Ouvrir les interactions par e-mail dans l'historique du contact et les restaurer.
  • Afficher et gérer les informations sur le contact. Votre compte vous permet peut-être également d'affecter une interaction inconnue à un contact dans la base de données des contacts à l'aide de la fonctionnalité Affectation de contact manuelle.
  • Masquer ou afficher les commandes et les informations relatives à l'interaction en cours en cliquant sur le bouton permettant de développer ou de réduire la vue Interaction :
Réduire IW Collapse Case View Button 850.png
Développer IW Expand Case View Button 850.png
  • Afficher la bibliothèque de réponses standard et insérer une réponse dans l'interaction par e-mail ou insérer automatiquement une réponse en saisissant un mot-clé de raccourci prédéfini.
  • Imprimer l'interaction par e-mail en cours.
  • Indiquer ou modifier l’objet de l’e-mail.
  • Rédiger une réponse ou une nouvelle interaction par e-mail.
  • Basculer entre deux formats d'interaction par e-mail : texte ou HTML.
  • Spécifier des polices, des styles de texte et des formats de paragraphe pour une interaction par e-mail au format HTML.
  • Choisir la langue utilisée pour la fonction de correction orthographique.
  • Envoyer l'interaction par e-mail au destinataire.
Conseil
Il se peut que votre compte soit configuré de façon à vérifier vos interactions par e-mail avant leur envoi à vos contacts ou à vérifier les interactions par e-mail sortant des autres agents.
  • Envoyez une interaction par e-mail de réponse provisoire en cliquant sur le bouton Envoyer et en sélectionnant Envoi provisoire dans le menu déroulant.


Conseil
Il se peut que votre compte soit configuré de sorte que des signatures soient insérées automatiquement dans les nouvelles interactions par e-mail.

Envoi d'un e-mail sortant

Les interactions par e-mail sortant peuvent être rédigées au format texte seul ou HTML. Grâce au format HTML dans les interactions par e-mail, vous pouvez préciser l'apparence du contenu et ajouter des réponses au format HTML de la bibliothèque de réponses standard. Un e-mail de type « texte seul » ne prend pas en charge les réponses standards au format HTML; cependant, certaines réponses standards au format HTML contiennent des composants en texte seul qui peuvent être insérés.

Important
Dans certains environnements, pour des raisons de sécurité, vous ne pourrez peut-être pas ajouter ou modifier des adresses e-mail dans les champs À, Cc ou Cci des réponses à des interactions par e-mail et vous n’aurez peut-être pas la possibilité d’ajouter des champs d’adresse Cc et Cci à une nouvelle interaction par e-mail sortant.

Créer une interaction par e-mail sortant

La vue d’interaction par e-mail sortant propose une barre d’outils qui vous aide à mettre en forme l’e-mail et à ajouter des images, des tableaux et des liens hypertexte. Certains des boutons présents dans cette barre d’outils peuvent ne pas être disponibles dans votre environnement.

IW 851 Outbound Email Toolbar.png

Lorsque vous répondez à une interaction par e-mail entrant ou que vous créez une interaction par e-mail sortant :

  1. Vérifiez d'abord que vous avez spécifié un ou plusieurs destinataires en entrant leur adresse e-mail dans le champ À ou en les sélectionnant dans Team Communicator. Vous pouvez ajouter d'autres destinataires en utilisant le menu Ajouter Cc.
  2. Entrez ensuite l'objet de l'interaction par e-mail dans le champ Objet.
  3. Vérifiez que la langue de la vérification orthographique est correcte.
  4. Si vous envoyez une interaction par e-mail au format HTML, sélectionnez une police, une taille de police et un style pour cette interaction. Vous pouvez définir différentes polices, tailles et couleurs en sélectionnant des caractères, mots ou blocs de texte séparés et en indiquant les options de votre choix pour le contenu sélectionné.
    Pour mettre en forme les différents paragraphes, sélectionnez-les et utilisez les boutons de mise en forme appropriés afin de spécifier le format Numéroté, Liste à puces, En retrait, Aligné à droite, Centré, Aligné à gauche ou Bloc.
  5. Rédigez votre interaction par e-mail en entrant du texte dans la zone de composition ou en cliquant sur un point d'insertion dans cette zone, puis en insérant une réponse de la bibliothèque de réponses standard. Cliquez avec le bouton droit dans la zone de composition, puis utilisez les outils d'édition Couper, Copier et Coller.
    Depuis la version 8.5.113.11, Workspace permet de saisir des tabulations dans la zone de composition d’e-mail des interactions par e-mail sortants en appuyant sur la touche de tabulation. Afin d’utiliser la touche TAB pour passer au prochain champ ou à la prochaine commande, vous devez tout d’abord appuyer sur Ctrl-TAB pour sortir de la zone de composition de texte. Cette fonction pourrait être désactivée dans les environnements configurés aux fins d’accessibilité. Dans ce cas, vous ne pourrez pas entrer de tabulations dans la zone de rédaction de l’e-mail, mais il vous sera possible d’utiliser la touche TAB pour passer à la prochaine commande dans l’ordre de tabulation.
  6. Une ligne rouge ondulée apparaît sous chaque mot qui ne figure pas dans le dictionnaire de vérification que vous avez spécifié. Cliquez avec le bouton droit sur le mot mal orthographié pour le corriger ou l'ajouter à votre dictionnaire personnel. Vous pouvez également choisir d'ignorer une seule occurrence du mot (Ignorer) ou de toujours ignorer cette orthographe (Ignorer tout).
    • Si vous tentez d'envoyer un message contenant un mot mal orthographié, votre système peut être configuré pour afficher une boîte de dialogue d'avertissement qui vous demande si vous souhaitez envoyer le message sans apporter de corrections aux éventuelles fautes d'orthographe. Cliquez sur Oui pour envoyer quand même le message ou sur Non pour revenir au message et corriger les mots mal orthographiés. [Ajouté : 8.5.105.12]
  7. Insérez des images incorporées (format HTML uniquement) en cliquant sur Insérer une image (IW 851 Insert Image Button.png) ou en copiant une image, puis en la collant à l’endroit souhaité dans le corps du texte de l’e-mail. [Ajouté : 8.5.113.11]
    • Après avoir inséré une image, vous pouvez la redimensionner en faisant glisser les coins ou côtés de celle-ci.
    • Faire glisser les coins conserve le ratio largeur-hauteur de l’image. Faire glisser les côtés déforme l’image.
    • Si vous rapetissez une image, la taille du fichier image envoyé sera réduite. Ceci est utile si l’image que vous souhaitez envoyer est plus grande que la taille permise.
    • Si vous agrandissez une image, sa qualité sera amoindrie et la taille du fichier augmentera.
  8. Vous pouvez insérer des liens hypertexte dans le corps d’un e-mail. Pour en savoir plus sur la création, la modification et la suppression de liens hypertexte, voir Création et gestion des liens hypertexte.
  9. Au besoin, indiquez un code de disposition.
  10. Une fois la rédaction de l'interaction par e-mail terminée, vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :
    • Cliquer sur Sauvegarder dans le dossier Brouillon (IW Email SaveToWorkbin Icon 850.png) pour le stocker dans un dossier en vue d'une révision ou d'un traitement ultérieur.
    • Cliquez sur Envoyer (IW Email Send Icon 850.png) pour envoyer l'interaction par e-mail aux destinataires spécifiés. La fenêtre d’interaction par e-mail se ferme et l’interaction par e-mail entrant est marquée comme terminée.
    • Cliquez sur le bouton Envoyer et sélectionnez Envoi provisoire dans le menu déroulant, si vous souhaitez envoyer une interaction par e-mail de réponse provisoire. La fenêtre d'interaction par e-mail reste ouverte et l'interaction par e-mail entrant n'est pas marquée comme terminée.
    • Si vous ne souhaitez ni sauvegarder, ni envoyer l'interaction par e-mail, cliquez sur Supprimer (IW Email Delete Icon 850.png).

Création et gestion des liens hypertexte

[Ajouté : 8.5.118.10]

La vue de composition d’e-mail sortant détecte automatiquement les liens hypertexte des URL (liens vers des sites Web) lorsque vous les tapez dans votre interaction par e-mail et que vous appuyez sur la touche Entrée, Espace ou Retour du clavier. Si l’URL que vous saisissez n’est pas valide, aucun lien hypertexte n’est créé. Le format des URL est défini par votre administrateur ; si vous essayez de taper une URL et que celle-ci n’est pas convertie en lien hypertexte, contactez votre administrateur pour en savoir plus sur le format qu’il a défini.

Si vos interactions par e-mail sont formatées en HTML, Workspace propose deux autres façons de créer des liens hypertexte en utilisant la boîte de dialogue Insérer un lien hypertexte. Ouvrez cette boîte de dialogue en effectuant l’une des opérations suivantes :

  1. Cliquez avec le bouton droit au niveau du point d’insertion, puis sélectionnez Insérer un lien hypertexte dans le menu contextuel.
  2. Cliquez sur le bouton Lien hypertexte (IW 851 Email Hyperlink Button.png).

La boîte de dialogue Insérer un lien hypertexte présente deux champs :

  • Texte à afficher — Saisissez du texte dans ce champ si vous souhaitez afficher du texte plutôt que l’URL en tant que lien hypertexte. Par exemple, si vous souhaitez ajouter un lien hypertexte pour le site Web de votre entreprise, vous pouvez ajouter le nom de votre entreprise à ce champ. Ainsi, le nom de votre entreprise sera un lien cliquable dans l’e-mail sortant. Cela est particulièrement utile lorsque vous créez un lien hypertexte avec une URL très longue et que vous ne souhaitez pas afficher l’URL entière dans l'e-mail. Si vous avez laissé ce champ vide, le texte qui s’affiche pour le lien hypertexte est l’URL.
  • Adresse — Saisissez l’URL complète, y compris http:// ou https://.

Une fois que vous avez inséré un lien hypertexte dans votre interaction par e-mail, vous pouvez le gérer en double-cliquant dessus et en sélectionnant l’une des options suivantes dans le menu contextuel :

  • Modifier le lien hypertexte — Ouvre la boîte de dialogue Modifier le lien hypertexte.
  • Ouvrir le lien hypertexte — Ouvre la cible du lien hypertexte dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet du navigateur. Cela vous permet de vérifier l’URL avant de l’envoyer à votre contact.
  • Supprimer le lien hypertexte — Convertit le lien hypertexte en texte. Remarque : si lie lien hypertexte n’avait pas de texte d’affichage et si vous appuyez sur la touche Espace, Entrée ou Retour immédiatement après avoir converti l’URL en texte, le texte sera converti en URL à nouveau.

Vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue Modifier le lien hypertexte en plaçant le curseur sur le texte d’affichage ou sur l’URL et en cliquant sur le bouton Lien hypertexte de la barre d’outils. Sinon, pour modifier le texte d’affichage d’un lien hypertexte, placez le curseur dans le texte d’affichage et modifiez le texte comme vous le feriez avec du texte normal.

Pour ouvrir l’URL dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet du navigateur, utilisez Ctrl-clic sur le lien hypertexte.

Pour supprimer un lien hypertexte d’une URL, placez le curseur à la fin de l’URL et appuyez sur Supprimer. Pour supprimer un lien hypertexte d’un texte d’affichage, placez le curseur à la fin du texte d’affichage et appuyez sur Supprimer.

Regarder la vidéo : Création du texte du lien hypertexte (e-mails & chat)

Contrôle d’assurance qualité (AQ) des e-mails

Il se peut que votre compte soit configuré de sorte à envoyer les interactions par e-mail sortant à votre chef d'équipe ou à votre responsable afin de procéder à un contrôle d’assurance qualité avant l'envoi de l'interaction par e-mail à votre contact. Si vous êtes un responsable des contrôles AQ, la procédure de contrôle est décrite ici.

Le responsable des contrôles d’AQ dont vous dépendez peut vous renvoyer l'interaction par e-mail pour que vous la mettiez à jour. Il peut également accepter l'interaction et autoriser son envoi. Le processus de contrôle peut nécessiter plusieurs itérations.

Les interactions par e-mail envoyées pour contrôle peuvent être transmises au responsable du contrôle AQ ou stockées dans une corbeille réservée à cet effet. Une fois contrôlée, l'interaction par e-mail peut vous être retournée directement ou être stockée dans une corbeille prévue pour les interactions par e-mail mises à jour ou retravaillées.

Si votre administrateur a paramétré l'affichage de l'état du contrôle, cet état est affiché dans les informations de contexte de l'interaction. Vous pouvez ainsi savoir si vous devez mettre à jour le contenu de l'interaction par e-mail. Si l'état est Refusé (ou si un autre attribut a été défini par votre administrateur système), l'interaction par e-mail n'a pas été envoyée au contact.

Le responsable du contrôle AQ peut mettre à jour le contenu de l'interaction par e-mail ou ajouter des instructions à votre attention dans la vue Notes.

Une fois l'interaction par e-mail mise à jour, cliquez sur Envoyer afin de renvoyer l'interaction par e-mail pour approbation ou rejet au responsable du contrôle AQ.

Ressources connexes

Le Guide de l’utilisateur de Workspace Desktop Edition (anglais uniquement) fournit des leçons détaillées sur l’utilisation de toutes les fonctionnalités de Workspace. Les leçons suivantes peuvent vous être utiles :

Rubriques connexes

10 premières pages

  1. Aide de Workspace Desktop Edition
  2. Fenêtre principale
  3. Mon état
  4. Annuaire des contacts
  5. Corbeilles
  6. Présentation des fonctionnalités
  7. Mes messages
  8. Connexion
  9. Consultation vocale
  10. Composants, fonctions et commandes
La dernière modification de cette page a été faite le août 16, 2018 à 21:12.
Comments or questions about this documentation? Contact us for support!