m (1 révision importée)
(Related Resources)
Ligne 1 : Ligne 1 :
=Login=
+
=Connexion=
['''Modified:''' 8.5.108.11, 8.5.112.08, 8.5.114.08]
+
{{#anc:Login}}
 +
['''Modifié :''' 8.5.108.11, 8.5.112.08, 8.5.114.08]
  
The Login view is the first view that you see. It enables you to identify yourself and, if required, enter additional login data, based on your role or the technical environment.
+
La vue Connexion est la première qui s'affiche. Vous y indiquez vos informations d'identification et, le cas échéant, des données de connexion supplémentaires en relation avec votre rôle ou l'environnement technique.
  
Before you start to use Workspace make sure that your phone set is working. (SIP only) Plug in your USB headset.
+
Avant de commencer à utiliser Workspace, assurez-vous que votre téléphone fonctionne. (SIP uniquement) Branchez votre casque USB.
 
{{NoteFormat|
 
{{NoteFormat|
When you log in to Workspace, the application is enabled for any headsets that are plugged into your workstation. If you want to use a different headset, exit Workspace, plug in the new headset, then relaunch Workspace.
+
Lorsque vous accédez à Workspace, l’application est activée pour les casques qui sont branchés sur votre poste de travail. Si vous souhaitez utiliser un autre casque, sortez de Workspace, branchez le nouveau casque, puis relancez Workspace.
 
|1}}
 
|1}}
  
Logging in is a two-step process—and the first time that you login you might also be required to change your password.
+
La connexion est une procédure en deux étapes. —De plus, lors de votre première connexion, il peut également vous être demandé de modifier votre mot de passe :
  
If you are an agent who does not always use the same phone set and workstation (sometimes referred to as roaming or hot-seating), you might have to enter extra information about your Place (phone number at your workstation) to make sure that when calls are directed to you, they ring on the phone where you are working instead of on the last phone that you logged in to.
+
Si vous êtes un agent qui n’utilise pas toujours le même téléphone et poste de travail (parfois appelé poste de travail itinérant ou chaise musicale), vous devrez peut-être entrer des informations supplémentaires sur votre Emplacement (numéro de téléphone à votre poste de travail) pour vous assurer que lorsque les appels sont dirigés vers vous, le téléphone de l’endroit où vous travaillez sonnera à la place du dernier téléphone auquel vous vous êtes connecté.
  
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Logging In to the Workspace Application
+
|title=Connexion à l'application Workspace
|text=After you have launched the Workspace application, the login view opens on your desktop to enable you to identify yourself to the system.
+
|text=Une fois que vous avez lancé l'application Workspace, la vue de connexion s'ouvre sur votre Bureau pour vous permettre de vous identifier sur le système.
  
# Enter your user name in the User Name field.
+
# Renseignez le champ Nom d'utilisateur.
# Enter your password in the Password field. (Note: you might be required to change your password when you first login, at a specific interval, or for other security reasons. Refer to [[Login#Changing_Your_Password|Changing Your Password]]).
+
# Renseignez le champ Mot de passe. (Remarque : vous pouvez être amené à modifier votre mot de passe lors de votre première connexion, à intervalles réguliers ou pour d'autres questions de sécurité. Reportez-vous à la rubrique [[Login#Changing_Your_Password|Modification de votre mot de passe]].)
# Check <tt>Log in using recent place</tt> if you are using the same phone set and workstation that you used the last time you logged in.
+
# Cochez <tt>Se connecter en utilisant l’emplacement récent</tt> si vous utilisez le même poste téléphonique ou poste de travail que vous avez utilisé la dernière fois que vous vous êtes connecté.
# If necessary, select your language from the Language drop-down list.
+
# Le cas échéant, sélectionnez votre langue dans la liste déroulante.
# Do one of the following:
+
# Effectuez l'une des opérations suivantes :
#* Log In to authenticate yourself on the system.
+
#* Connectez-vous pour vous authentifier sur le système.
#* Cancel to stop logging in and close the login view.
+
#* Annulez pour interrompre la connexion et fermer la vue correspondante.
|textwide=This process identifies you to the system, so that the correct application is loaded onto your workstationIf no additional information is required, the [[Main_Window|Main Window]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->view opens immediately after you click '''Log In'''. Otherwise, the [[Login#Defining_Advanced_Login_Parameters|Advanced Login Parameters]] view is displayed.
+
|textwide=Ce processus vous identifie auprès du système de sorte que l'application correcte est chargée sur votre poste de travailSi aucune information supplémentaire n'est requise, la vue [[Main_Window|Fenêtre principale]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->s’ouvre dès que vous cliquez sur '''Connexion'''. Sinon, la vue [[Login#Defining_Advanced_Login_Parameters|Paramètres de connexion avancés]] s'affiche.
  
Your account might be set up to specify your preferred language. To specify a different language preference, select a language from the Language drop-down list.
+
La configuration de votre compte peut nécessiter la spécification de votre langue préférée. Pour spécifier une préférence de langue différente, sélectionnez-en une dans la liste déroulante Langue.
  
===More/Less Options===
+
{{#anc:More/Less Options}}
 +
===Plus/Moins d'options===
  
In the first login view, your account might be set up to specify additional options.
+
Dans la première vue de connexion, la configuration de votre compte peut exiger la spécification d'options supplémentaires.
  
* To specify additional options, click '''More'''.
+
* Pour ce faire, cliquez sur '''Plus'''.
* To hide the additional options, click '''Less'''.
+
* Pour masquer les options supplémentaires, cliquez sur '''Moins'''.
  
Options that your account might be configured to specify include the following:
+
Les options de configuration possibles pour votre compte sont les suivantes :
  
* Name of the Workspace application.
+
* Nom de l'application Workspace.
* Name of the host that is running your configuration server.
+
* Nom de l'hôte exécutant votre serveur de configuration.
* Port number of your configuration server. This port is normally 2020.
+
* Numéro de port de votre serveur de configuration. Il s'agit normalement du port 2020.
  
Contact your system administrator for more information about these options.
+
Contactez votre administrateur système pour obtenir plus d'informations sur ces options.
 
|media1=IW_851_Login_View.png
 
|media1=IW_851_Login_View.png
 
|video=
 
|video=
Ligne 47 : Ligne 49 :
 
{{AnchorDiv|Defining_Advanced_Login_Parameters}}
 
{{AnchorDiv|Defining_Advanced_Login_Parameters}}
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Defining Advanced Login Parameters
+
|title=Définition de paramètres de connexion avancés
|text=['''Modified:''' 8.5.108.11]
+
|text=['''Modifié :''' 8.5.108.11]
After you have been authenticated and logged in, a new view might open on your desktop that enables you to specify additional information, based on the tasks that you want to perform. The contents of the view are defined by your administrator; they are specific to your role. However, if no additional information is required, the [[Main_Window|Main Window]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->view opens immediately.
+
A l'issue de l'authentification et de la connexion, il est possible qu'une nouvelle vue s'ouvre sur votre Bureau ; vous pouvez y indiquer des informations supplémentaires en relation avec les tâches que vous voulez effectuer. Le contenu de la vue est défini par votre administrateur ; il est spécifique à votre rôle. Toutefois, si aucune information supplémentaire n'est requise, la vue [[Main_Window|Fenêtre principale]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->s’ouvre immédiatement.
  
The Advanced Login Parameters view confirms your login. It might notify you that you must select one or more channels and/or provide any additional login information that is specific to those channels.
+
La vue Paramètres de connexion avancés confirme votre connexion. Elle peut vous demander de sélectionner un ou plusieurs canaux et/ou d'indiquer des informations de connexion spécifiques pour ceux-ci.
  
===Additional Information===
+
{{#anc:Additional Information}}
If required, enter the following information:
+
===Informations supplémentaires===
# Your Place
+
Si nécessaire, entrez les informations suivantes :
# Your queue
+
# Votre emplacement
# Media channels that you want to use (Voice, IM, SMS, workitems such as faxes, and so on)
+
# Votre file d'attente
# Optional phone number, if you are on a SIP Server system and log in remotely.
+
# Canaux de médias que vous voulez utiliser (voix, SMS, MI, éléments de travail, tels que des fax, etc.)
 +
# Numéro de téléphone facultatif, si vous utilisez un système de serveur SIP et que vous êtes connecté à distance.
  
If you previously logged in on a different workstation, or if you did not check <tt>Log in using recent place</tt> in the first login view, you should verify that you enter the correct place in the Place field. If the Place is incorrect, calls might be directed to a different phone set at a different workstation.
+
Si vous vous êtes déjà connecté sur une autre station de travail, ou si vous n’avez pas coché <tt>Connectez-vous à l’aide de l’emplacement récent</tt> dans la première vue de connexion, vous devez vous assurer que vous entrez le bon endroit dans le champ Emplacement. Si le lieu est incorrect, les appels pourraient être dirigés vers un autre téléphone à une autre station de travail.
  
You might have the option to check and uncheck eServices media channels, such as chat, SMS, email, social media (for example, Facebook and Twitter), and workitems (such as fax).
+
Vous pouvez cocher et décocher les canaux de média eServices, tels que le Chat, les SMS, les e-mails, les médias sociaux (par exemple Facebook et Twitter) et les éléments de travail (par exemple le fax).
  
|textwide=Your administrator decides how your system behaves if you uncheck a media at login time (unchecking  media that you will not use can save your company money and system bandwidth).
+
|textwide=Votre administrateur détermine la façon dont le système se comporte si vous décochez un média lors de la connexion (la désactivation du média que vous n'utiliserez pas peut vous permettre d’économiser de l’argent et de la bande passante).
  
If you uncheck a media channel you will not be logged into that channel when Workspace starts. To use that channel later in your session, you must login to that channel manually from the [[My_Status|My Channels]] view in the Main Window or the [[Main_Window|Global Status]] menu.
+
Si vous décochez un canal de média, vous n'y serez pas connecté au démarrage de Workspace. Pour utiliser ce canal ultérieurement au cours de votre session, vous devez vous y connecter manuellement dans la vue [[My_Status|Mes canaux]] de la fenêtre principale ou du menu [[Main_Window|Etat global]].
  
===Completing the login process===
+
{{#anc:Completing the login process}}
After you have entered your additional parameters, do one of the following:
+
===Fin du processus de connexion===
* Click '''OK''' to submit your information; the [[Main_Window|Main Window]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->view opens.
+
Après avoir saisi vos paramètres supplémentaires, effectuez l'une des actions suivantes :
* Click '''Cancel''' to close the System Parameters view and log out.
+
* Cliquez sur '''OK''' pour soumettre vos informations ; la vue [[Main_Window|Fenêtre principale]] <!--or the [[Gadget|Gadget]] -->s'ouvre.
* Click '''Change login account''' to return to the first login view.
+
* Cliquez sur '''Annuler''' pour fermer la vue des paramètres système et vous déconnecter.
 +
* Cliquez sur '''Modifier le compte de connexion''' pour revenir à la première vue de connexion.
  
===Remote Phone Number===
+
{{#anc:Remote Phone Number}}
 +
===Numéro de téléphone distant===
  
If your company is using a SIP Server (VoIP), your account might be configured to log in by using a remote phone number at which you can be reached if you are not logged in from a phone that is on the internal phone system of your company.
+
Si votre entreprise utilise un serveur SIP (VoIP), votre compte peut être configuré pour vous connecter avec un numéro de téléphone distant sur lequel vous êtes joignable si vous n'êtes pas connecté à un téléphone du système téléphonique interne de votre entreprise.
  
If you are logging in remotely, enter the remote phone number to which your calls will be routed in the Phone Number box in the Advanced Login Parameters view. The phone number in this field might already be configured for you.
+
Si vous êtes connecté à distance, entrez le numéro de téléphone distant vers lequel vos appels seront acheminés dans la case Numéro de téléphone de la vue Paramètres de connexion avancés. Il est possible que le numéro de téléphone contenu dans ce champ soit déjà configuré pour vous.
  
===USB Headset Detection===
+
{{#anc:USB Headset Detection}}
 +
===Détection du casque USB===
  
When you log in to a SIP Voice channel, Workspace checks to determine whether the USB headset that your account is configured to use is plugged in. If it is not, you will be logged in to Workspace but not into the SIP Voice channel. Make sure that you plug in your USB headset so that you can use the SIP Voice channel.
+
Lorsque vous vous connectez à un canal Voix SIP, Workspace vérifie si le casque USB que votre compte est supposé utiliser est branché. S'il ne l'est pas, vous serez connecté à Workspace, mais pas au canal Voix SIP. Veillez à brancher votre casque USB de manière à pouvoir utiliser le canal Voix SIP.
  
Workspace detects when your USB headset is plugged in or unplugged and will set your status accordingly. If your USB headset is not plugged in a [[My_Messages|message]] will be displayed.
+
Workspace détecte si le casque USB est branché ou débranché et définit votre état en conséquence. Si votre casque USB n'est pas branché, un [[My_Messages|message]] s'affiche.
  
The volume settings for your USB headset that you used the last time that you logged out are retained the next time that you log in. You can adjust the volume of your USB headset by using the volume control on the [[Voice_Interaction|Voice interaction]] window.
+
Les réglages de volume utilisés pour votre casque USB lors de votre dernière déconnexion sont conservés. Vous pouvez régler le volume en utilisant le contrôle de volume de la fenêtre d'[[Voice_Interaction|interaction vocale]].
  
===Ready/Not Ready State===
+
{{#anc:Ready/Not Ready State}}
 +
===Etat Prêt/Non prêt===
  
Your system administrator specifies what your [[My_Status|status]] is for each channel when you log in. If your account is configured to be Not Ready for one or more channels, your system administrator might specify a Not Ready Reason for the channel. To start receiving interactions on a Not Ready channel, you must change the status to [[My_Status#Global_Status_Icon|Ready]].
+
Lorsque vous vous connectez, votre administrateur système spécifie votre [[My_Status|état]] pour chaque canal. Si votre compte est configuré avec l'état Non prêt pour un ou plusieurs canaux, votre administrateur système doit préciser un motif Non prêt pour le ou les canaux en question. Pour commencer à recevoir des interactions sur un canal Non prêt, vous devez activer l'état [[My_Status#Global_Status_Icon|Prêt]].
 
|media1=IW_851_Login_Uncheck_Media.png
 
|media1=IW_851_Login_Uncheck_Media.png
 
|video=
 
|video=
Ligne 96 : Ligne 103 :
 
{{AnchorDiv|PlaceGroup}}
 
{{AnchorDiv|PlaceGroup}}
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Logging in to a Place Group
+
|title=Connexion à un groupe de places
 
|text=
 
|text=
['''Added:''' 8.5.114.08]
+
['''Ajouté :''' 8.5.114.08]
  
In some call centers, agents and other workers share a pool of Places, called Place Groups, instead of each having their own Place.
+
Dans certains centres d’appels, les agents et d’autres travailleurs partagent un ensemble de places, appelé groupe de places, au lieu d’avoir chacun sa propre place.
  
If your call center uses Place Groups, instead of entering your Place in the Login window you enter the name of your Place Group and a Place is selected for your automatically.
+
Si votre centre d’appel utilise des groupes de places, plutôt que de saisir votre place dans la fenêtre connexion, vous allez indiquer le nom de votre groupe de places, et une place est automatiquement sélectionnée pour vous.
  
In the second (advanced) Login window, type the name of your Place Group.
+
Dans la deuxième fenêtre de connexion (avancée), entrez le nom de votre groupe de places.
  
If you can choose from more than one Place Group, type one or more words from the name of the Place Groups, such as "Group" to see a drop-down list off available Place Groups.
+
Si vous pouvez choisir entre plusieurs groupes de places, saisissez un ou plusieurs mots dans le nom des groupes de places, tel que "Groupe" pour afficher une liste déroulante des groupes de places disponibles.
  
Select the name of the Place Group from the list then click '''OK''' to complete the login process.
+
Sélectionnez le nom du groupe de places dans la liste, puis cliquez sur '''OK''' pour terminer la procédure de connexion.
  
When the Workspace Main Window is displayed you can confirm which Place Group you are logged in on by hovering your mouse pointer over the Status menu.
+
Lorsque la fenêtre principale de Workspace est affichée, vous pouvez confirmer le groupe de places auquel vous êtes connecté en positionnant le pointeur de la souris sur le menu État.
  
You might have the option of entering ''either'' your Place or a Place Group name.
+
Vous avez peut-être la possibilité d’indiquer votre place ''ou '' le nom d’un groupe de places.
 
|textwide=
 
|textwide=
 
|media1=IW_851_Place_Group_Login_All.png
 
|media1=IW_851_Place_Group_Login_All.png
Ligne 119 : Ligne 126 :
 
{{AnchorDiv|Changing_Your_Password}}
 
{{AnchorDiv|Changing_Your_Password}}
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Changing Your Password
+
|title=Modification de votre mot de passe
 
|text=
 
|text=
|textwide=There are a number of reasons why you might have to or want to change your Workspace login password. For reasons that are related to the security of your company, your account might be configured so that your password expires automatically after a specified number of days. Your account might also be configured to require you to change your password after an [[Activity_Timeout|inactivity time-out]]. For your personal security, your account might be configured with a temporary password when the account is assigned to you, and you might be required by your system administrator to change your temporary password before you can login to Workspace for the first time. You might also want to change your Workspace login password for other reasons—for example, your company might not have a specific policy about how often your password should be changed or you might have accidentally revealed your password to an unauthorized person.
+
|textwide=Plusieurs raisons peuvent vous pousser à modifier le mot de passe de connexion à Workspace. Pour des questions liées à la sécurité de votre entreprise, votre compte peut être configuré de telle sorte que votre mot de passe expire automatiquement après un certain nombre de jours. Il se peut également que vous soyez amené à modifier votre mot de passe après un [[Activity_Timeout|certain délai d'inactivité]]. Pour votre propre sécurité, votre compte peut être configuré avec un mot de passe temporaire que votre administrateur système vous demandera de modifier lors de votre connexion initiale à Workspace. D'autres raisons peuvent vous pousser à modifier votre mot de passe de connexion à Workspace : votre entreprise ne dispose d'aucune règle relative à la fréquence de modification des mots de passe ou vous avez accidentellement dévoilé votre mot de passe à une personne non autorisée, par exemple.
  
In all of these scenarios, you use the Workspace Change Password dialog box to change your password. Consult with your system administrator about the specific password security policy that your company implements.
+
Dans tous les cas, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue de modification de mot de passe de Workspace pour modifier votre mot de passe. Contactez votre administrateur système pour en savoir plus sur la règle de sécurité des mots de passe applicable dans votre entreprise.
  
To manually change your password, from the '''Main Menu''', select '''Change Password'''. The Change Password dialog box is displayed. Perform the following steps:
+
Pour modifier manuellement un mot de passe, dans le '''menu principal''', sélectionnez '''Modifier le mot de passe'''. La boîte de dialogue du même nom s'affiche. Procédez comme suit :
  
# Enter your current password in the '''Old Password''' field.
+
# Saisissez votre mot de passe actuel dans le champ '''Ancien mot de passe'''.
# Enter your new password in the '''New Password''' field.
+
# Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ '''Nouveau mot de passe'''.
# Enter your new password again in the '''Confirm Password''' field.
+
# Saisissez une nouvelle fois votre nouveau mot de passe dans le champ '''Confirmer le mot de passe'''.
# Click '''OK''' to change your password or click '''Cancel''' to close the dialog box without changing your password. If you made any errors, after you click '''OK''' you will be asked to re-enter the information. If you entered all of the information correctly, your password is changed to the new password that you specified.
+
# Cliquez sur '''OK''' pour modifier votre mot de passe ou sur '''Annuler''' pour fermer la boîte de dialogue sans le modifier. En cas d'erreur, vous serez invité à ressaisir les informations lorsque vous aurez cliqué sur '''OK'''. Si vous avez saisi les informations correctement, le nouveau mot de passe est validé.
  
If you are required to change your password by your administrator, the Change Password dialog box is displayed automatically. Perform the following steps:
+
Si l'administrateur vous demande de modifier votre mot de passe, la boîte de dialogue Modifier le mot de passe s'affiche automatiquement. Procédez comme suit :
  
# Enter your new password in the '''New Password''' field.
+
# Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ '''Nouveau mot de passe'''.
# Enter your new password again in the '''Confirm Password''' field.
+
# Saisissez une nouvelle fois votre nouveau mot de passe dans le champ '''Confirmer le mot de passe'''.
# Click '''OK''' to change your password or click '''Exit''' to close the dialog box and quit Workspace without changing your password. If you made any errors, after you click '''OK''' you will be asked to re-enter the information. If you entered all of the information correctly, your password is changed to the new password that you specified.
+
# Cliquez sur '''OK''' pour modifier votre mot de passe ou sur '''Quitter''' pour fermer la boîte de dialogue sans le modifier et quitter Workspace. En cas d'erreur, vous serez invité à ressaisir les informations lorsque vous aurez cliqué sur '''OK'''. Si vous avez saisi les informations correctement, le nouveau mot de passe est validé.
 
|media1=
 
|media1=
 
|video=
 
|video=
Ligne 142 : Ligne 149 :
  
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Remote and Virtual Desktop Environments
+
|title=Environnements de bureau à distance et virtuels
 
|text=
 
|text=
|textwide=['''Added:''' 8.5.109.16]
+
|textwide=['''Ajouté :''' 8.5.109.16]
You might work in an environment that uses Virtual Desktop Infrastructure (VDI) to run Workspace. This means that when you start Workspace, it is displayed on your screen, but it is not actually running on your workstation, it is running on a remote machine.
+
Vous pouvez travailler dans un environnement utilisant une infrastructure de bureau virtuel (VDI) pour lancer Workspace. Cela signifie que, lorsque vous démarrez Workspace, il s'affiche à l'écran, mais il n'est pas en cours d'exécution sur votre poste de travail. Il est en cours d'exécution sur une machine distante.
  
In VDI environments, your administrator installed the Workspace Standalone SIP Endpoint on your workstation before you logged in, or, you were instructed to install it by clicking on an installation hyperlink in an email or other document.
+
Dans les environnements VDI, votre administrateur a installé Workspace Standalone SIP Endpoint sur votre poste de travail avant que vous soyez connecté. Sinon, vous avez été invité à l'installer en cliquant sur un lien d'installation contenu dans un e-mail ou un autre document.
  
When you start your workstation, the Workspace Standalone SIP Endpoint automatically launches and the Workspace SIP Endpoint icon ([[File:IW_851_Workspace_Standalone_SEP_Sys_Tray_Icon.png|link=]]) is displayed in your system tray. Until you log in to Workspace, this icon is grey.
+
Lorsque vous démarrez votre poste de travail, Workspace Standalone SIP Endpoint se lance automatiquement et l'icône associée ([[File:IW_851_Workspace_Standalone_SEP_Sys_Tray_Icon.png|link=]]) est affichée dans la barre d'état système. Lorsque vous vous connectez à Workspace, cette icône est grise.
  
After you launch Workspace, the Workspace SIP Endpoint icon turns red ([[File:IW_851_Workspace_Standalone_SEP_Sys_Tray_Icon_Red.png|link=]]) to indicate that it is active.
+
Après le lancement de Workspace, l’icône de Workspace SIP Endpoint devient rouge ([[File:IW_851_Workspace_Standalone_SEP_Sys_Tray_Icon_Red.png|link=]]) pour indiquer qu'il est actif.
  
===Troubleshooting Workspace SIP Endpoint===
+
{{#anc:Troubleshooting Workspace SIP Endpoint}}
 +
===Dépannage de Workspace SIP Endpoint===
  
In the event that your Workspace environment loses connection to the Workspace SIP Endpoint, a message might be displayed asking you to start the Workspace SIP Endpoint application. You can start the Workspace SIP Endpoint by selecting the Workspace SIP Endpoint application in the '''Start''' menu of your workstation.
+
Dans le cas où votre environnement Workspace perd la connexion avec Workspace SIP Endpoint, un message peut s'afficher vous demandant de démarrer l’application Workspace SIP Endpoint. Vous pouvez démarrer Workspace avec SIP Endpoint en sélectionnant l’application Workspace SIP Endpoint dans le menu '''Démarrer''' de votre poste de travail.
  
If you are instructed to do so, you can stop the Workspace SIP Endpoint by right-clicking on the icon in the system tray and then selecting '''Exit''' from the pop-up menu.
+
Si vous y êtes invité, vous pouvez arrêter Workspace SIP Endpoint en cliquant avec le bouton droit sur l'icône de la barre d'état système, puis en sélectionnant '''Quitter''' dans le menu contextuel.
 
|media1=
 
|media1=
 
|video=
 
|video=
 
}}
 
}}
 
{{CloudStep_Stack
 
{{CloudStep_Stack
|title=Login in a Single-Sign On Environment
+
|title=Connexion dans un environnement d'authentification unique
 
|text=
 
|text=
|textwide=If your system is configured to enable you to launch Workspace in a Single Sign-On environment, you will not have to login to Workspace.
+
|textwide=Si la configuration de votre système vous permet de lancer Workspace dans un environnement d'authentification unique, il ne sera pas nécessaire de vous connecter à Workspace.
  
In a Single Sign-On environment, after you launch Workspace and the splash screen is displayed, the Advanced Login Parameters view or the main window is displayed. If the Advanced Login Parameters view is displayed, select one or more channels and provide any additional login information that is specific to those channels. You can now start using Workspace.
+
Dans un environnement d'authentification unique, la vue Paramètres de connexion avancés ou la fenêtre principale s'affiche une fois que Workspace a été lancé et que l'écran d'accueil est apparu. Si la vue Paramètres de connexion avancés s'affiche, sélectionnez un ou plusieurs canaux, puis indiquez des informations de connexion spécifiques à ceux-ci. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser Workspace.
 
|media1=
 
|media1=
 
|video=
 
|video=
 
}}
 
}}
  
==Related Resources==
+
{{#anc:Related Resources}}
The ''Workspace Desktop Edition User's Guide'' (English only) provides detailed lessons for using all the features of Workspace. You might find the following lessons useful:
+
==Ressources connexes==
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/LogIn Log In]
+
Le ''Guide de l’utilisateur de Workspace Desktop Edition'' (anglais uniquement) fournit des leçons détaillées sur l’utilisation de toutes les fonctionnalités de Workspace. Les leçons suivantes peuvent vous être utiles :
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/ManageYourStatus Manage Your Status]
+
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/LogIn Connexion]
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/MainWindow Main Window Basics]
+
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/ManageYourStatus Gestion de votre état]
 +
* [https://docs.genesys.com/Documentation/IW/8.5.1/User/MainWindow Notions de base sur la fenêtre principale]
  
====Related topics====
+
{{#anc:Related topics}}
* [[Launching_Interaction_Workspace|Launching Workspace]]
+
====Rubriques connexes====
* [[My_Status#My_Channels_Tab|My Channels tab]]
+
* [[Launching_Interaction_Workspace|Lancement de Workspace]]
* [[Main_Window|Main Window]]
+
* [[My_Status#My_Channels_Tab|Onglet Mes canaux]]
 +
* [[Main_Window|Fenêtre principale]]
  
====Top 10 pages====
+
{{#anc:Top 10 pages}}
# [[Welcome|Workspace Desktop Edition Help]]
+
====10 premières pages====
# [[Main_Window|Main Window]]
+
# [[Welcome|Aide de Workspace Desktop Edition]]
# [[My_Status|My Status]]
+
# [[Main_Window|Fenêtre principale]]
# [[Contact_Record|Contact Directory]]
+
# [[My_Status|Mon état]]
# [[Workbins|Workbins]]
+
# [[Contact_Record|Annuaire des contacts]]
# [[Composite_Views_Overview|Functionality Overview]]
+
# [[Workbins|Corbeilles]]
# [[My_Messages|My Messages]]
+
# [[Composite_Views_Overview|Présentation des fonctionnalités]]
# [[Login|Login]]
+
# [[My_Messages|Mes messages]]
# [[Voice_Consult|Voice Consultation]]
+
# [[Login|Connexion]]
# [[Atomic_Views_Overview|Components, Features, and Controls]]
+
# [[Voice_Consult|Consultation vocale]]
 +
# [[Atomic_Views_Overview|Composants, fonctions et commandes]]
  
 
[[Category:Workspace_Desktop_Edition_8.5.1_Help]]
 
[[Category:Workspace_Desktop_Edition_8.5.1_Help]]
 
[[Category:V:IW:DRAFT]]
 
[[Category:V:IW:DRAFT]]

Version du janvier 16, 2018 à 06:37

Connexion

[Modifié : 8.5.108.11, 8.5.112.08, 8.5.114.08]

La vue Connexion est la première qui s'affiche. Vous y indiquez vos informations d'identification et, le cas échéant, des données de connexion supplémentaires en relation avec votre rôle ou l'environnement technique.

Avant de commencer à utiliser Workspace, assurez-vous que votre téléphone fonctionne. (SIP uniquement) Branchez votre casque USB.

Important

Lorsque vous accédez à Workspace, l’application est activée pour les casques qui sont branchés sur votre poste de travail. Si vous souhaitez utiliser un autre casque, sortez de Workspace, branchez le nouveau casque, puis relancez Workspace.

La connexion est une procédure en deux étapes. —De plus, lors de votre première connexion, il peut également vous être demandé de modifier votre mot de passe :

Si vous êtes un agent qui n’utilise pas toujours le même téléphone et poste de travail (parfois appelé poste de travail itinérant ou chaise musicale), vous devrez peut-être entrer des informations supplémentaires sur votre Emplacement (numéro de téléphone à votre poste de travail) pour vous assurer que lorsque les appels sont dirigés vers vous, le téléphone de l’endroit où vous travaillez sonnera à la place du dernier téléphone auquel vous vous êtes connecté.

Connexion à l'application Workspace

1

Une fois que vous avez lancé l'application Workspace, la vue de connexion s'ouvre sur votre Bureau pour vous permettre de vous identifier sur le système.

  1. Renseignez le champ Nom d'utilisateur.
  2. Renseignez le champ Mot de passe. (Remarque : vous pouvez être amené à modifier votre mot de passe lors de votre première connexion, à intervalles réguliers ou pour d'autres questions de sécurité. Reportez-vous à la rubrique Modification de votre mot de passe.)
  3. Cochez Se connecter en utilisant l’emplacement récent si vous utilisez le même poste téléphonique ou poste de travail que vous avez utilisé la dernière fois que vous vous êtes connecté.
  4. Le cas échéant, sélectionnez votre langue dans la liste déroulante.
  5. Effectuez l'une des opérations suivantes :
    • Connectez-vous pour vous authentifier sur le système.
    • Annulez pour interrompre la connexion et fermer la vue correspondante.
Ce processus vous identifie auprès du système de sorte que l'application correcte est chargée sur votre poste de travail. Si aucune information supplémentaire n'est requise, la vue Fenêtre principale s’ouvre dès que vous cliquez sur Connexion. Sinon, la vue Paramètres de connexion avancés s'affiche.

La configuration de votre compte peut nécessiter la spécification de votre langue préférée. Pour spécifier une préférence de langue différente, sélectionnez-en une dans la liste déroulante Langue.

Plus/Moins d'options

Dans la première vue de connexion, la configuration de votre compte peut exiger la spécification d'options supplémentaires.

  • Pour ce faire, cliquez sur Plus.
  • Pour masquer les options supplémentaires, cliquez sur Moins.

Les options de configuration possibles pour votre compte sont les suivantes :

  • Nom de l'application Workspace.
  • Nom de l'hôte exécutant votre serveur de configuration.
  • Numéro de port de votre serveur de configuration. Il s'agit normalement du port 2020.
Contactez votre administrateur système pour obtenir plus d'informations sur ces options.

Définition de paramètres de connexion avancés

1

[Modifié : 8.5.108.11] A l'issue de l'authentification et de la connexion, il est possible qu'une nouvelle vue s'ouvre sur votre Bureau ; vous pouvez y indiquer des informations supplémentaires en relation avec les tâches que vous voulez effectuer. Le contenu de la vue est défini par votre administrateur ; il est spécifique à votre rôle. Toutefois, si aucune information supplémentaire n'est requise, la vue Fenêtre principale s’ouvre immédiatement.

La vue Paramètres de connexion avancés confirme votre connexion. Elle peut vous demander de sélectionner un ou plusieurs canaux et/ou d'indiquer des informations de connexion spécifiques pour ceux-ci.

Informations supplémentaires

Si nécessaire, entrez les informations suivantes :

  1. Votre emplacement
  2. Votre file d'attente
  3. Canaux de médias que vous voulez utiliser (voix, SMS, MI, éléments de travail, tels que des fax, etc.)
  4. Numéro de téléphone facultatif, si vous utilisez un système de serveur SIP et que vous êtes connecté à distance.

Si vous vous êtes déjà connecté sur une autre station de travail, ou si vous n’avez pas coché Connectez-vous à l’aide de l’emplacement récent dans la première vue de connexion, vous devez vous assurer que vous entrez le bon endroit dans le champ Emplacement. Si le lieu est incorrect, les appels pourraient être dirigés vers un autre téléphone à une autre station de travail.

Vous pouvez cocher et décocher les canaux de média eServices, tels que le Chat, les SMS, les e-mails, les médias sociaux (par exemple Facebook et Twitter) et les éléments de travail (par exemple le fax).

Votre administrateur détermine la façon dont le système se comporte si vous décochez un média lors de la connexion (la désactivation du média que vous n'utiliserez pas peut vous permettre d’économiser de l’argent et de la bande passante).

Si vous décochez un canal de média, vous n'y serez pas connecté au démarrage de Workspace. Pour utiliser ce canal ultérieurement au cours de votre session, vous devez vous y connecter manuellement dans la vue Mes canaux de la fenêtre principale ou du menu Etat global.

Fin du processus de connexion

Après avoir saisi vos paramètres supplémentaires, effectuez l'une des actions suivantes :

  • Cliquez sur OK pour soumettre vos informations ; la vue Fenêtre principale s'ouvre.
  • Cliquez sur Annuler pour fermer la vue des paramètres système et vous déconnecter.
  • Cliquez sur Modifier le compte de connexion pour revenir à la première vue de connexion.

Numéro de téléphone distant

Si votre entreprise utilise un serveur SIP (VoIP), votre compte peut être configuré pour vous connecter avec un numéro de téléphone distant sur lequel vous êtes joignable si vous n'êtes pas connecté à un téléphone du système téléphonique interne de votre entreprise.

Si vous êtes connecté à distance, entrez le numéro de téléphone distant vers lequel vos appels seront acheminés dans la case Numéro de téléphone de la vue Paramètres de connexion avancés. Il est possible que le numéro de téléphone contenu dans ce champ soit déjà configuré pour vous.

Détection du casque USB

Lorsque vous vous connectez à un canal Voix SIP, Workspace vérifie si le casque USB que votre compte est supposé utiliser est branché. S'il ne l'est pas, vous serez connecté à Workspace, mais pas au canal Voix SIP. Veillez à brancher votre casque USB de manière à pouvoir utiliser le canal Voix SIP.

Workspace détecte si le casque USB est branché ou débranché et définit votre état en conséquence. Si votre casque USB n'est pas branché, un message s'affiche.

Les réglages de volume utilisés pour votre casque USB lors de votre dernière déconnexion sont conservés. Vous pouvez régler le volume en utilisant le contrôle de volume de la fenêtre d'interaction vocale.

Etat Prêt/Non prêt

Lorsque vous vous connectez, votre administrateur système spécifie votre état pour chaque canal. Si votre compte est configuré avec l'état Non prêt pour un ou plusieurs canaux, votre administrateur système doit préciser un motif Non prêt pour le ou les canaux en question. Pour commencer à recevoir des interactions sur un canal Non prêt, vous devez activer l'état Prêt.

Connexion à un groupe de places

1

[Ajouté : 8.5.114.08]

Dans certains centres d’appels, les agents et d’autres travailleurs partagent un ensemble de places, appelé groupe de places, au lieu d’avoir chacun sa propre place.

Si votre centre d’appel utilise des groupes de places, plutôt que de saisir votre place dans la fenêtre connexion, vous allez indiquer le nom de votre groupe de places, et une place est automatiquement sélectionnée pour vous.

Dans la deuxième fenêtre de connexion (avancée), entrez le nom de votre groupe de places.

Si vous pouvez choisir entre plusieurs groupes de places, saisissez un ou plusieurs mots dans le nom des groupes de places, tel que "Groupe" pour afficher une liste déroulante des groupes de places disponibles.

Sélectionnez le nom du groupe de places dans la liste, puis cliquez sur OK pour terminer la procédure de connexion.

Lorsque la fenêtre principale de Workspace est affichée, vous pouvez confirmer le groupe de places auquel vous êtes connecté en positionnant le pointeur de la souris sur le menu État.

Vous avez peut-être la possibilité d’indiquer votre place ou le nom d’un groupe de places.

Modification de votre mot de passe

Plusieurs raisons peuvent vous pousser à modifier le mot de passe de connexion à Workspace. Pour des questions liées à la sécurité de votre entreprise, votre compte peut être configuré de telle sorte que votre mot de passe expire automatiquement après un certain nombre de jours. Il se peut également que vous soyez amené à modifier votre mot de passe après un certain délai d'inactivité. Pour votre propre sécurité, votre compte peut être configuré avec un mot de passe temporaire que votre administrateur système vous demandera de modifier lors de votre connexion initiale à Workspace. D'autres raisons peuvent vous pousser à modifier votre mot de passe de connexion à Workspace : votre entreprise ne dispose d'aucune règle relative à la fréquence de modification des mots de passe ou vous avez accidentellement dévoilé votre mot de passe à une personne non autorisée, par exemple.

Dans tous les cas, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue de modification de mot de passe de Workspace pour modifier votre mot de passe. Contactez votre administrateur système pour en savoir plus sur la règle de sécurité des mots de passe applicable dans votre entreprise.

Pour modifier manuellement un mot de passe, dans le menu principal, sélectionnez Modifier le mot de passe. La boîte de dialogue du même nom s'affiche. Procédez comme suit :

  1. Saisissez votre mot de passe actuel dans le champ Ancien mot de passe.
  2. Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe.
  3. Saisissez une nouvelle fois votre nouveau mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
  4. Cliquez sur OK pour modifier votre mot de passe ou sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue sans le modifier. En cas d'erreur, vous serez invité à ressaisir les informations lorsque vous aurez cliqué sur OK. Si vous avez saisi les informations correctement, le nouveau mot de passe est validé.

Si l'administrateur vous demande de modifier votre mot de passe, la boîte de dialogue Modifier le mot de passe s'affiche automatiquement. Procédez comme suit :

  1. Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe.
  2. Saisissez une nouvelle fois votre nouveau mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
  3. Cliquez sur OK pour modifier votre mot de passe ou sur Quitter pour fermer la boîte de dialogue sans le modifier et quitter Workspace. En cas d'erreur, vous serez invité à ressaisir les informations lorsque vous aurez cliqué sur OK. Si vous avez saisi les informations correctement, le nouveau mot de passe est validé.

Environnements de bureau à distance et virtuels

[Ajouté : 8.5.109.16]

Vous pouvez travailler dans un environnement utilisant une infrastructure de bureau virtuel (VDI) pour lancer Workspace. Cela signifie que, lorsque vous démarrez Workspace, il s'affiche à l'écran, mais il n'est pas en cours d'exécution sur votre poste de travail. Il est en cours d'exécution sur une machine distante.

Dans les environnements VDI, votre administrateur a installé Workspace Standalone SIP Endpoint sur votre poste de travail avant que vous soyez connecté. Sinon, vous avez été invité à l'installer en cliquant sur un lien d'installation contenu dans un e-mail ou un autre document.

Lorsque vous démarrez votre poste de travail, Workspace Standalone SIP Endpoint se lance automatiquement et l'icône associée (IW 851 Workspace Standalone SEP Sys Tray Icon.png) est affichée dans la barre d'état système. Lorsque vous vous connectez à Workspace, cette icône est grise.

Après le lancement de Workspace, l’icône de Workspace SIP Endpoint devient rouge (IW 851 Workspace Standalone SEP Sys Tray Icon Red.png) pour indiquer qu'il est actif.

Dépannage de Workspace SIP Endpoint

Dans le cas où votre environnement Workspace perd la connexion avec Workspace SIP Endpoint, un message peut s'afficher vous demandant de démarrer l’application Workspace SIP Endpoint. Vous pouvez démarrer Workspace avec SIP Endpoint en sélectionnant l’application Workspace SIP Endpoint dans le menu Démarrer de votre poste de travail.

Si vous y êtes invité, vous pouvez arrêter Workspace SIP Endpoint en cliquant avec le bouton droit sur l'icône de la barre d'état système, puis en sélectionnant Quitter dans le menu contextuel.

Connexion dans un environnement d'authentification unique

Si la configuration de votre système vous permet de lancer Workspace dans un environnement d'authentification unique, il ne sera pas nécessaire de vous connecter à Workspace. Dans un environnement d'authentification unique, la vue Paramètres de connexion avancés ou la fenêtre principale s'affiche une fois que Workspace a été lancé et que l'écran d'accueil est apparu. Si la vue Paramètres de connexion avancés s'affiche, sélectionnez un ou plusieurs canaux, puis indiquez des informations de connexion spécifiques à ceux-ci. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser Workspace.

Ressources connexes

Le Guide de l’utilisateur de Workspace Desktop Edition (anglais uniquement) fournit des leçons détaillées sur l’utilisation de toutes les fonctionnalités de Workspace. Les leçons suivantes peuvent vous être utiles :

Rubriques connexes

10 premières pages

  1. Aide de Workspace Desktop Edition
  2. Fenêtre principale
  3. Mon état
  4. Annuaire des contacts
  5. Corbeilles
  6. Présentation des fonctionnalités
  7. Mes messages
  8. Connexion
  9. Consultation vocale
  10. Composants, fonctions et commandes
Comments or questions about this documentation? Contact us for support!